Aucune traduction exact pour المَعْهَدُ الوَطَنِيُّ للصِّحَّة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe المَعْهَدُ الوَطَنِيُّ للصِّحَّة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • La NASA, la CIA, los INS.
    ،وكالات الفضاء والمخابرات والمعهد الوطني للصحّة
  • Fuente: Instituto Nacional de Salud, septiembre de 2003.
    المصدر: المعهد الوطني للصحة، أيلول/سبتمبر 2003.
  • En 2004, en coordinación con el Instituto Nacional de Salud Pública, se llevará a cabo un estudio de intervención de estufas alternativas en zonas rurales indígenas con la finalidad de disminuir la exposición en los hogares.
    وفي عام 2004، وبالتنسيق مع المعهد الوطني للصحة العامة، سيتم القيام بدراسة عن احتمالات استعمال مواقد بديلة في المناطق الريفية للسكان الأصليين لتقليل التعرُّض بين الأسر.
  • La Sra. Benabdallah (Argelia) dice que Instituto Nacional de Salud Pública ha llevado a cabo una encuesta sobre la violencia doméstica contra las mujeres con el fin de reunir la información estadística pertinente y de preparar legislación específica sobre la cuestión.
    السيدة بن عبد الله (الجزائر): قالت إن المعهد الوطني للصحة العامة أجرى دراسة استقصائية بشأن العنف العائلي ضد المرأة بغية تجميع المعلومات الإحصائية ذات الصلة وتقديم تشريع محدد في هذا الصدد.
  • Se han adjuntado al presente informe las estadísticas del Instituto Nacional de Salud Pública que muestran la situación existente en Finlandia en materia de VIH/SIDA, desglosadas por sexo.
    أرفقت بهذا التقرير الإحصاءات المقدمة من المعهد الوطني للصحة العامة، والتي تبين الحالة المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/فيروس نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في فنلندا. ولقد صنفت هذه الإحصاءات حسب نوع الجنس.
  • RIVM calculó una DdR oral crónica de 0,00002 mg/kg/día para el beta-HCH basado en un NOAEL de 0,02mg/kg/día para las observaciones de infecundidad en dos estudios orales semicrónicos sobre reproducción en ratas y aplicando un factor de incertidumbre de 1.000 (RIVM, 2001, citado en USEPA, 2006).
    وحسب المعهد الوطني للصحة العامة والبيئة (RIVM) وتدل الجرعة المرجعية المزمنة بالفم بأنها تساوي 0.00002 مغ/كغ/يوم بالنسبة لبيتا - HCH استناداً إلى مستوى عدم وجود تأثير سلبي ملحوظ قدره 0.02 مغ/كغ/يوم لملاحظات عن عدم الخصوبة في دراستين عن أثر الجرعة شبه المزمنة بالفم على التكاثر في الفئران مع تطبيق عامل عدم يقين قدره 1000 (المعهد الوطني للصحة العامة والبيئة، هولندا RIVM، 2001 لدى USEPA، 2006).
  • No es posible determinar exactamente cuántos estudiantes han visto el juego, que por cierto también se puede bajar del sitio Web del Instituto Nacional de Promoción de la Salud.
    ومن غير الممكن تحديد عدد الطلبة الذين شاهدوا الشاشة بالضبط، حيث أن المباراة يمكن إنزالها من موقع المعهد الوطني للنهوض بالصحة على الشبكة.
  • Las instituciones de control y vigilancia de la República Checa son: RECETOX MU para la vigilancia del aire, el agua de superficie, los sedimentos, los suelos, los musgos y las acículas; el Instituto de Investigación sobre el Agua para la vigilancia de las aguas de superficie y subterráneas y los sedimentos; el Instituo Central para la Supervisión y los Ensayos en Agricultura (CISTA), Instituto de Investigación de Mejora y Conservación del Suelo (RIASC), Inspección Estatal Veterinaria e Inspección Checa de Alimentos para el control de los alimentos y el Instituto Nacional de Salud Pública para los estudios sobre exposición humana y alimentaria (Información del anexo F suministrada por la República Checa, 2007).
    تشمل مؤسسات الرقابة والرصد في الجمهورية التشيكية ما يلي: رِسيتوكس مو لرصد الهواء المحيط والمياه السطحية والترسُّبات والأتربة والطحالب والأُبَر، والمعهد المركزي للإشراف والاختبار في الزراعة، ومعهد البحوث للتحسين وحفظ التربة، وهيئة تفتيش الطب البيطري في الدولة، والهيئة التشيكية لتفتيش الأغذية لمراقبة الأغذية، والمعهد الوطني للصحة العامة، الذي يبحث في تَعَرُّضِ البشر ودراسات التغذية (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها الجمهورية التشيكية، 2007).
  • El 24 de junio de 1994, la autora interpuso una demanda contra la empresa, el Instituto Nacional de Seguridad Social, el Instituto Nacional de Salud, la Tesorería Territorial de la Seguridad Social y la Mutua Frenap (asociación de empleadores) solicitando que se declarara la existencia de un accidente de trabajo y se condenase a los demandados a pagar una indemnización.
    2-2 وفي 24 حزيران/يونيه 1994، رفعت صاحبة البلاغ قضية على الشركة، والمعهد الوطني للضمان الاجتماعي، والمعهد الوطني للصحة، والخزانة الإقليمية للضمان الاجتماعي، وشـركة Mutual Frenap(إحدى شركات صاحب العمل)، طلبت فيها اعتبار الحادث حادث عمل، وطالبت بإلزام المدعين بالتعويض.
  • Por ello, ha preparado un programa y publicado folletos destinados a educar a los adolescentes acerca de esas cuestiones en el contexto de un programa en colaboración entre el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), el Ministerio de Sanidad, el Ministerio de Educación y Ciencia y el Instituto Nacional de Salud Pública de Croacia que se puso en marcha en 1996.
    وبيّنت أن حكومتها وضعت برامج وأعدت كتيبات ونشرات لتثقيف المراهقين في أمثال هذه المسائل في سياق برنامج تعاوني بُدئ في عام 1996 فيما بين منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ووزارة الصحة، ووزارة العلم والتربية، والمعهد الوطني الكرواتي للصحة العامة.